索尼承诺将“增加PS5主机供应”
2023-01-31
更新时间:2022-03-28 19:51:42作者:佚名
相信很多文明6的玩家对于游戏中每个文明的背景音乐印象都是非常深刻吧,这些音乐不仅契合了对应文明的特色,而且旋律也是非常不错。所以今天小编就为大家带来了玩家“最后的沃尔塔瓦”整理的全文明背景音乐名字及故事介绍分析,对背景音乐感兴趣的玩家不要错过了哦。
全文明背景音乐及故事介绍分析
美国
Hard Times Come Again No More,有时也叫 hard times是由美国作曲家Stephen Foster于1854年在纽约演出的轻音乐,当时在美国和欧洲都获得了很好的反响。 Foster是美国近代著名作曲家,有近300部作品。这首歌曲充满了对不幸和对命运的思考,歌词中有作曲家最喜欢的一个形象 "a pale drooping maiden".
英格兰
Scarborough Fair,"Scarborough Fair" 是一首非常有名的民谣,其产生时代可能在17世纪,到18世纪时,已经有多个版本存在。
该歌曲叙述一位年轻男子指示听者去吩咐他以前的爱人为他完成一系列不可能的任务,例如为他制作一件没有线缝的衬衫,然后在一座干涸的井中将其洗涤等等,接着说如果她完成了这些任务,他将与她重归于好的故事。该歌曲往往是一首二重唱,女方其后也交给她的爱人一系列同样不可能的任务,并答应在他结束后将无缝的衬衫交给他。
法兰西
Quand je bois du vin clairet,这首曲子出自图尔迪翁旋律 “改邪归正的女人”(抱歉找不到法语原文名字),作曲家 Pierre Attaingnant,他生活在16世纪文艺复兴的法国,以鲁特琴和小键琴为主。
图尔迪翁是流行于15世纪的法国舞曲,起初源于勃艮第地区,后来16世纪流星于法国全国。
德意志
Ich hab die Nacht getr?umet,Ich hab die Nacht getr?umet 这是一首伤心凄凉的德国民歌,讲述一个可怕的梦,预示着死亡,凋零和离别。
这首歌1777年第一次谱写出来,并发表于弗里德里希 尼古拉 (Friedrich Nicolai )在 Eyn feyner kleyner Almanach。后来这首歌一直被传唱到19世纪已经被列入传统德国民歌书本中。整首歌比文明六中各家悲伤和阴郁,有兴趣的可以听听原曲,听过这首歌后,我想起了文明四中俾斯麦的音乐 M.2 symphony 3 L.V. Beethoven,也就是常说的英雄之死,都彰显着德意志悲郁性格
希腊
Seikilos epitaph ( Επιτ?φιο? του Σε?κιλου),Seikilos的墓志铭,这首曲子的名字的原由实因为这是一首记录在石柱上的乐谱,出土于土耳其的艾登,现在判断该墓完成于为公园一世纪左右。
这首乐曲,有着不一般的身份,它就像汉谟拉比法典一样,是现存的世界第一部曲谱,为伊奥尼亚地区的歌曲形式,我们无从考证该曲是否流行过。
中国
茉莉花,不用多说,这首曲子所有人都不会陌生,据说源于乾隆年间,最早名叫鲜花调,在江南一带流行,有着明显的中国江南风格。
西班牙
Recuerdo de la Alhambra,该曲由西班牙著名吉他家弗朗西斯科 塔雷加 (Francisco Táreega) 于1896年在Alhambra宫的所在地——格拉纳达完成。Alhambra是阿拉伯治下时期建立的城堡,作为最后被光复的土地格拉纳达,这里曾经被阿拉伯人统治数个世纪,并且留下深远的文化影响,该曲没有歌词,描绘了一个遥望过去时代穿插的景象,曲内运用阿拉伯和安达卢西亚地区的音乐风格,因为其技巧的高超和难度,作为许多吉他乐手联系的曲目而流传至今。
罗马
Magna mater,Magna Mater是拉丁语,翻译为中文为伟大的母亲,是弗里吉亚地区的神,曾经是安纳托利亚地区的至高神,也为弗里吉亚的地母神。magna mater在公元前3世纪开始扎根于罗马文化。这首歌曲是当时流行的一种类似于祭祀一样的音乐。
日本
五木の子守唄(いつきのこもりうた),五木摇篮曲,是熊本地区的传统民歌,也是一首著名的摇篮曲。这首曲子既是民歌又是儿歌,我听这首曲子原曲是发现这首歌是文明六里改变度比较大的。这首曲子长期以来被认为是穷人互相传唱的,歌词里有,我是来自贫穷家庭的,这时期的源平和战,造成该地区在平安时期和镰仓幕府时代大量穷人。
印度
?? ???? ????? Vaishnava jana to,Vaishnava jana to 是一首非常受欢迎和传唱的印度教歌曲之一,十五世纪由诗人Narsinh Mehta 用古吉拉特语完成。该曲也在圣雄甘地日常的祷告中,歌词大意是讲述一个印度教徒的奉献和追求。该曲曾在1984年的电影甘地传中为结尾曲而名声大噪,也成为了象征着甘地精神的一首曲子,现在这首曲子通常由印度长笛演奏,伴随着印度的敲打乐器有着浓郁的南亚风格和印度教的精神。
埃及
??????,El helwa di 这是一首阿拉伯歌曲, 歌词讲述一个女人早起一天的生活,歌词中指明神是一切的管理者。
作者??? ????? 是埃及著名作曲家,歌手,同时也是埃及国歌的作者,他最著名的歌曲之一 Salma Ya Salama,在他去世后多年又流行起来。
阿拉伯
?sküdar'a gider iken (K?tibim),这是一首土耳其民歌,讲述一个女人和她的店员旅行到?sküdar的故事,这首曲子属于伊斯坦布尔著名的民歌形式türkü中的一首。
这首民歌最终今天的形式完成于上世纪40年代。1968年,一部名为 K?tip的电影以该曲为背景拍摄。
巴西
Brejeiro,1863年出生在里约热内卢的Ernesto Nazareth被视为最伟大的choro作曲家之一,choro是一种由巴西乐器演奏的独特音乐形式,这首Brejeiro便是其中他的代表作之一。这个词是葡语里一个特殊的词,意味男孩恣意犯下的错误的意思,这个错误通常包含“风流”的错误的意思。
作为Choro的乐曲,这首曲子都是由巴西独有乐器演奏的,加以长笛和吉他,轻松愉快,活泼纵然跃然耳间。
刚果
Banaha,意思是香蕉,这是非洲大陆上一首传统曲目,现在成为了流行众多地方的一首儿歌,歌词简单,旋律快乐
“用脚把凤梨踩烂
Yaku把一瓢香蕉倒入了他姑姑的红帽子里。”
挪威
Gjendines b?dnl?t,Gjendine Sl?lien ,她出生于延德,她的名字也是以此命名的。爱德华-格里格曾与她会面并且得到了灵感,在他66号作品中许多风格被这个人影响了,并且最后一部曲即为Gjendine Sl?lien,这首音乐充满着挪威民族音乐的风格,冷郁并且拥有悲伤,延德美轮美奂的海岸,草地,峭壁,配合着寒冷的海风,怎么能不产生如此幽美的民乐呢?
苏美尔
Hurrian Hymn no. 6,赫里安第六赞曲,被发现于迦南古代亚摩利人的城市遗址——乌贾里特(顺便说下圣经提到过亚摩利人)。这是由楔形文字谱写的一首赞歌,整块石板保存完好,大约为公元前1400年完成,这是一首献给当地神祇的音乐。
完整的乐曲是36首赞美诗,现在历史学家猜测该曲由竖琴或者七弦琴(或九弦琴)演奏。这首出土的最古老乐曲对于研究人类早期音乐创作有着极大的价值,整首曲目解读方式也很困难,因为对于赫里安文字并未能完全转译,此外石板上一些墨痕也影响了对这些古老楔形文字的解读,Hans-Jochen Thiel在1977年最早解释该曲谱,此后又有数名历史学家对它进行了解读。
俄罗斯
Калинка (Kalinka),Kalinka 是俄罗斯作曲家和民俗学家Ivan Larionov1860年编写的俄罗斯之歌,在萨拉托夫首演。不久,它就成为了民间团体演唱的曲目。
Kalina 指一种灌木植物,它又被成为雪之浆果,整首歌曲都是在欢唱这种浆果,从开始往后节奏越来越快,在演唱这首歌曲的时候,同时会跳起舞蹈,整首音乐体现俄罗斯民族自强不息,坚韧而热爱生活的民族性情。
波兰
Hej id? w las,对于波兰的音乐,我只能说天啊,这是什么曲子啊,信息好少。好吧 0 0抱怨到此为止。
首先说下,波兰作为野蛮5在美丽新世界出现的新文明,卡西米尔的音乐爱死我了,可以说把波兰悲惨的命运诉说的淋漓尽致,作为夹生在德国和俄罗斯两个强大而野蛮的文明中间,波兰在历史上是在苦闷,难免的奥匈邻居好歹也是天主教,虽然挨揍至少不如两边新教和东正教的恶邻蚕食你如此凶残。Bóg si? rodzi,波兰语意为神诞生,也就是这首歌通常在圣诞节的时候,人民欢聚一起在教堂里歌颂,原曲比较欢快,而改编拥有一种蛋蛋的忧伤。
6的曲子远比5要活泼,歌曲意味我进入森林,这是一首比较长的交响曲(O 礼乐曲?),6所节选的应该是其中一小部分。
马其顿
Tino Mari,这首曲子首演于1966年Kolo节上,作曲家是著名舞蹈家,马其顿民俗家Atanas Kolarovski,他出生在马其顿,致力于研究马其顿文化和舞蹈,他也对塞尔维亚和阿尔巴尼亚的民俗舞蹈进行研究。
Tino Mari是一首众人舞蹈曲,两部分,都由10多个人围起来开始舞蹈,第二部分有马其顿语的歌唱
澳大利亚
Waltzing Matilda,Waltzing Matilda是澳大利亚最经传唱,最具代表性的民歌了,它被视为澳大利亚非官方国歌。该曲于1895年又诗人Banjo Paterson谱写,并与1903年首次演出。2012年,为了提示澳大利亚人此歌的意义,在四月六日举行了首个Waltzing Matilda日。
该曲讲述一个四处漂泊的流浪汉,在丛林里泡了杯茶,抓了只羊吃,羊主带来警察抓他,他便逃跑,因为无处藏身,所以跳入湖中,在自我结果之前,还高声道“你们抓不住我”的故事。
后来,该曲被不羁的澳大利亚人传唱,又加入了许多其他元素,如今这首曲子在昆士兰有自己的博物馆。
波斯
Kereshme and Reng-e Shalakhu,该曲有两首出处。Kereshme是伊朗传统古老的一种舞蹈,主要由女性表演,通常由一人然后到多人。舞蹈的音乐有类似唢呐的伊朗吹奏乐器和手鼓伴奏,有着浓郁的伊朗风格。
Reng-e Shalakhu是伊朗作曲家Jalal Zolfonun所做,他致力研究波斯舞蹈和音乐,也是一名作曲家。他精通一种独特的伊朗乐器——塞塔儿,并且因此而让伊朗人熟识,他录制了多部专辑,其中都是以波斯音乐为主骨的风格。
阿兹特克
纳瓦特尔音乐,这首音乐属于墨西哥地区古老的阿兹特克音乐,它并不是一首音乐,而是一种音乐风格。
斯基泰
原创音乐,没啥说的。。。